Millions of Citizens in Italy Can
Italian products are preferred worldwide for their high quality, that is why it is not surprising that Italy’s commercial expansion in the United States is soaring.Of course Italy’s closest trade ties are with the members of the EU, however, in 2008 it was the United States’ twelfth-largest trading partner, with total bilateral trade of $51.6 billion comprised of $15.5 billion exports to Italy and $36.1 billion imports from it. No doubt, a great deal of commercial transactions are conducted between these two countries so in this sphere the need for English, German or Spanish to Japanese Translation Services and Italian to English, German or Spanish Translation is evident.
Moreover, Italy continues to be an attractive destination for tourists from all over the world, occupying the fourth position after France, Spain and the United States. No matter whether you are a casual or an educated tourist you will be charmed by Italy, for this is the country of good food and wine, the motherhood of Renaissance and the heart of the Roman Empire.Normally, when an American travels abroad to a foreign country, they go with the hopes that the major hotels and tourist attractions will have somebody there who speaks English and, quite often, they do. However, similarly to France and Spain, where you may have to use French Translation or Spanish Translation services, there are a lot of people in Italy who do not speak English, especially in the smaller towns and villages, which are not described in your guide book, so it will be a good idea to learn some basic words beforehand, if you decide to explore or to do business in such a place. The French, especially Parisians, often behave arrogantly if you try to speak their language; the Italians, on the contrary, are usually very pleased if you make such an attempt and will do their best to understand you, so if you are doing business in Italy or if you just want to be kind, it is worth the effort. Have in mind that if you are going to speak in English it is polite to ask “Do you speak English?” before starting a conversation, because speaking English (and, more than English, speaking French) while taking for granted it will be understood can be considered very arrogant and impolite.
When doing business with Italians, you should always have in mind that negotiations can be slow and that demonstrating a sense of urgency is seen as a sign of weakness. To arrange a meeting it is accepted to write first, in Italian, and then to contact over the phone, via fax or email, so if you if you doubt that you will manage with the Italian Translation of your communications , it is best to contact one of the numerous agencies. Their qualified translators and interpreters will not only translate your written or oral communications, but are also familiar with the specifics of the Italian style of communication, which abounds in loquacity and over-spilling emotion, and is essential to doing successful business. For example, Italians put more faith in information given to them orally by somebody with whom they have a strong, trusting relationship than any information sent in writing from afar, so while the discussion of things in a meeting in Germany, for example, will invariably be followed by a request for written confirmation of the ideas as the meeting concludes, it is vice versa in Italy – if you send something in writing, a request will invariably come back for a discussion of the issues. Don’t expect decisions to be made during business meetings – Italians tend to analyze any proposals carefully, so make sure that you have prepared all important information in writing beforehand, so that they can take it away.



